Sanitary and phytosanitary |
衛生和植物檢疫措施 |
|
Sanitary and Phytosanitary Standard (SPS) |
動植物衛生檢疫標準 |
|
Sanitary and phytosanitary measures ( SPS ) |
衛生與植物衛生措施 |
|
Sanitary or Phytosanitary Regulation |
衛生或植物衛生法規 |
|
Sanitation and Similar Services |
公共衛生和類似服務 |
|
Satisfactory Adjustment of the Matter |
令人滿意的調整 |
|
Schedules of Concessions and Commitments |
減讓和承諾表 |
|
Schedules of Domestic Support Commitments |
國內支持承諾減讓表 |
|
Schedules of Market Access Concessions |
市場準入減讓表 |
|
Schedules of Specific Commitments |
具體承諾減讓表 |
|
Scope of the Term Measure |
術語 措施 的范圍 |
|
Secondary Education Services |
中等教育服務 |
|
Section Heading of the Harmonized System Nomenclature |
協調制度稅則中的類別 |
|
Sector or Sub-Sector of a Service |
服務部門或分部門 |
|
Sectoral Initiative on Cotton |
棉花部門倡議 |
|
Selective Safeguard Clause |
選擇性保障條款 |
|
Self-Disclosure Requirements by Covered Persons |
有關人員的自我信息披露要求 |
|
Selling and Marketing of Air Transport Services |
空運服務的銷售和營銷 |
|
Sequential Application of Valuation Methods |
(海關)估價方法的適用順序 |
|
Sequential Foreign Direct Investment |
連續外國直接投資 |
|
Serious Damage under Agreement on Textile and Clothing |
紡織品與服裝協定下的嚴重損害 |
|
Service Trade Negotiations in the Uruguay Round |
烏拉圭回合服務貿易談判 |
|
Services Directly Related to the Exercise of Yraffic Rights |
與行使航空權直接相關的服務 |
|
Services Sectoral Classification List |
服務部門分類表 |
|
Significant Effect on Trade |
對貿易的重大影響 |
|
Significant Increase in Dumped Imports |
傾銷產品進口的大幅度增長 |
|
Simultaneous Consideration of Dumping and Injury |
同時考慮傾銷與損害 |
|
Small-Scale and Cottage Industries |
小型工業和家庭手工業 |
|
Snap-Back Clause Under Agreement on Textile and Clothing |
彈回條款 |
|
Socially Responsible Investing |
社會責任投資 |
|
Software Implementation Services |
軟件執行服務 |
|
Special and Differential Measure |
特殊與差別待遇措施 |
|
Special and Differential Provision |
特殊與差別待遇條款 |
|
Special and Differential Treatment |
特殊與差別待遇 |
|
Special and differential treatment provisions ( S&D ) |
(給予發展中國家成員的)特殊與差別待遇條款 |
|
Special Care in Threat Case |
對審查威脅情況的特別慎重 |
|
Special Drawing Rights ( SDR ) |
(國際貨幣基金組織)特別提款權 |
|
Special Exchange Agreement |
特別外匯協定 |
|
Special Limits Against Textiles and Apparel Products |
紡織品特殊限制措施 |
|
Special or Additional Rules and Procedures |
特殊或附加規則和程序 |
|
Special Safeguard (SSG) |
《農產品協議》特殊保障 |
|
Special safeguard measures ( SSG ) |
(農業協議)特殊保障措施 |
Services on Issues of Securities |
證券發行服務 |
|
Special Safeguard Provisions |
特殊保障條款 |
|
Special Terms of Reference |
特別職權范圍 |
|
Specific Duties and Charges Included in the Schedules |
減讓表中所列的從量關稅和費用 |
|
Specific Modalities: Market Access |
市場準入的具體模式 |
|
Specific Modalities; Domestic Support |
國內支持的具體模式 |
|
Specific Modalities; Export Competition |
出口競爭的具體模式 |
|
Specified Categories of Products |
特定產品類別 |
|
Specified Time-Limited Exceptions |
特定的有時限的例外 |
|
Specify Technical Regulations |
制定技術法規 |
|
Sporting and other Recreational Services |
體育和其他娛樂服務 |
|
Standard Classification System |
標準分類體制 |
|
Standard Terms of Reference |
標準職權范圍 |
|
Standing Body under Agreement on Textile and Clothing |
紡織品與服裝協定下的常設機構 |
|
Standstill and Rollback |
維持現狀和逐步降低 |
|
State of the Domestic Industry |
國內產業狀況 |
|
State Trading Enterprises ( STEs ) |
國營貿易企業 |
|
Statements/Information from Consultations as Evidence |
從磋商獲得的聲明 / 信息作為證據 |
|
Status of a Panel Finding not Appealed |
未被上訴的專家組裁定之法律地位 |
|
Status of Report not Placed on Agenda for Adoption |
未列入通過議程報告的法律地位 |
|
Status of the WTO |
世界貿易組織的地位 |
|
Stock Accumulation and Disposal |
庫存的積累和處置 |
|
Strengthening of the Multilateral System |
多邊體制的加強 |
|
Structural Adjustment Assistance |
結構調整援助 |
|
Submission of Evidence During Investigation |
調查中的證據遞交 |
|
Submission of Factual Evidence |
事實證據的提交 |
|
Subsequent Crediting of the Tax |
后續計稅機制 |
|
Subsidies and countervailing measures ( SCM ) |
補貼與反補貼措施 |
|
Subsidies Contingent upon Use of Domestic Goods |
以使用國產貨物為條件的補貼 |
|
Subsidies to Reduce Cost of Marketing |
減少營銷成本的補貼 |
|
Substantial Part of the Trade |
貿易實質部分 |
|
Substantial Sectoral Coverage |
眾多部門范圍 |
|
Substantial Supplying Interest |
實質供應利益 |
|
Substantial Trade Interest |
實質貿易利益 |
|
Substitution Drawback System |
替代退稅制度 |
|
Succession to GATT |
關稅與貿易總協定的繼承 |
|
Sufficiency of Application for Initiation of an Investigation |
申請啟動調查的充分性 |
|
Sufficiency of Evidence to Justify Initiation |
論證啟動的證據充分性 |
|
Sufficiency of Notice of Appeal |
上訴通知的足夠性 |
|
Surveillance of Implementation of Recommendations and Rulings |
建議和裁定的實施監督 |
|
Suspension of Concessions or other Obligations |
中止減讓和其他義務 |
留言列表